12 ноября полковник Салим Верфалли сообщил, что Саиф аль-Ислам отправил письмо Луису Окампо (Luis Moreno Ocampo), прокурору международного уголовного суда. Вот художественный перевод его письма:
«Вы заявляете, что ожидаете моей сдачи, а Расмуссен сообщил, что он ожидал революции и нестабильности в Ливии. Но вы не знаете меня и не знаете Ливии.
Настоящее отношение ливийцев Расмуссен может, с легкостью, прочитать в глазах нашей молодежи и стариков. В них он увидит ту ненависть, которая заставила когда-то нашего Великого Учителя сказать: ‘Мы никогда не сдадимся! ‘.
Я не прячусь и не собираюсь сдаваться. И я уверяю вас, что руки, которые тянутся к оружию, чтобы направить его против оккупантов, не могут быть протянуты к ним для сдачи.
Вам надо хорошо изучить карту, чтобы вы поняли, как мы устроим свое красно-зеленое Завтра.
Саиф аль-Ислам аль-Каддафи»
Перевод: za-afriku.ru
Источник: Твит-ленты
http://za-afriku.ru/?p=3203
«Вы заявляете, что ожидаете моей сдачи, а Расмуссен сообщил, что он ожидал революции и нестабильности в Ливии. Но вы не знаете меня и не знаете Ливии.
Настоящее отношение ливийцев Расмуссен может, с легкостью, прочитать в глазах нашей молодежи и стариков. В них он увидит ту ненависть, которая заставила когда-то нашего Великого Учителя сказать: ‘Мы никогда не сдадимся! ‘.
Я не прячусь и не собираюсь сдаваться. И я уверяю вас, что руки, которые тянутся к оружию, чтобы направить его против оккупантов, не могут быть протянуты к ним для сдачи.
Вам надо хорошо изучить карту, чтобы вы поняли, как мы устроим свое красно-зеленое Завтра.
Саиф аль-Ислам аль-Каддафи»
Luis Moreno Ocampo
Перевод: za-afriku.ru
Источник: Твит-ленты
http://za-afriku.ru/?p=3203
Комментариев нет:
Отправить комментарий